「粵劇劇本翻譯典藏庫」啟動儀式 (2025年3月21日)

人文社會科學院 研究 何陳婉珍粵劇研藝中心 「粵劇劇本翻譯典藏庫」啟動儀式 (2025年3月21日)

「粵劇劇本翻譯典藏庫」啟動儀式

香港都會大學「何陳婉珍粵劇研藝中心」與圖書館合作,於2025年3月21日正式啟動「粵劇劇本翻譯典藏庫」,由都會大學校長林群聲教授、人文社會科學院署理院長文潔華教授、圖書館長譚文力先生、研藝中心主任陳家愉博士,以及兩位研藝中心的榮譽顧問南鳳女士及王勝泉先生主持啟動儀式。
 
首批由研藝中心翻譯團隊翻譯的粵劇劇本英譯本經已發佈到典藏庫上,這項工作旨在弘揚及傳承粵劇文化,讓海內外學者及粵劇愛好者能夠更深入地研究與欣賞這項中國傳統藝術。
 
院長文潔華教授致辭時表示,「粵劇劇本翻譯典藏庫」落實了中心的成立目標,透過英文翻譯將粵劇推廣至海外,同時顯示大學具能力數碼化保存傳統藝術文本。譚文力館長則表示都會大學圖書館一直積極推動數碼典藏與建設開放取用資源,他深信透過數碼化和網絡技術,能打破地域限制,使文化資源更廣泛和便捷地被世界各地的人士接觸和使用。
 
陳家愉博士和翻譯團隊其中兩位成員黃碩政先生和張翔女士簡介了整個計劃,並分享了翻譯過程的挑戰與點滴,陳博士希望大家繼續支持研藝中心的工作,接下來團隊會陸續發佈更多英譯劇本到典藏庫,促進研究工作及宣揚粵劇到海外。