翻譯導論

首頁 入學申請 科目資料 翻譯導論

TRAN A251C

More information: 學科指南
翻譯導論

TRAN A251C

More information: 學科指南

翻譯導論

開課日期
N/A
學科程度
N/A
修讀期
N/A
學分
N/A
教學語言
N/A
學費($) (含實驗室費用)
N/A
行將開課日期
學額及上課時間
開課日期
學科程度修讀期學分
教學語言
學費($) (含實驗室費用)
行將開課日期
N/A
N/AN/AN/A
N/A
N/A

學科主任:廖杏怡女士,翻譯及傳譯文學碩士(英國索爾福德大學)

學科改編:王劍凡博士;池威霖

建議先修科目
本校建議學員先修讀CHIN A172C和ENGL A101。

目標
本科旨在爲學員提供全面而基本的翻譯知識,包括翻譯理論及技巧,幷借著充分的作業練習,提高學員的翻譯能力。

內容
本科全面介紹翻譯所牽涉的各類問題,內容包括:

  • 翻譯的性質及譯者的任務
  • 翻譯理論與實踐的關係
  • 中、英文之間因文化、語義及句法差异而引起的翻譯難題
  • 找出使用翻譯參考書的方法
  • 翻譯時所運用的基本技巧
  • 翻譯的最新發展

輔助學習活動
本科安排九次導修課,每次兩小時;另有兩次日間講論會,每次三小時。

成績評核
本科有四份作業及一次期終考試。學員必須使用網上學習系統(OLE)繳交作業。

指定教科書
宋天錫編(2011)《翻譯新概念:英漢互譯實用教程》(第六版),北京:國防工業出版社。