Cantonese Opera Libretti Translation

School of Arts and Social Sciences Research Ina Ho Cantonese Opera Research Centre Cantonese Opera Libretti Translation

Cantonese Opera Libretti Translation

To promote and preserve this rich cultural heritage, the Hong Kong Metropolitan University (HKMU) “Ina Ho Cantonese Opera Research Centre” (the Centre) and the University Library officially launched the online “Cantonese Opera Repository” and the release of the first batch of English translations of classic Cantonese opera scripts, making them accessible to researchers and Cantonese opera enthusiasts worldwide.

The Repository is now officially launched, and can be accessed via this link: https://repository.lib.hkmu.edu.hk/copera/

Translation of Cantonese Opera Libretti
粵劇劇本翻譯

  • 《火網梵宮十四年》Fourteen Years of Love-hate Entanglements Ended in Buddha's Palace
  • 《白兔會》The Reunion by a White Hare
  • 《洛神》The Immortal of River Luo

Translation of Cantonese Opera Excerpts
粵劇折子戲選段翻譯

*Sponsorship: RMGS project #R050, University Grants Council, Hong Kong SAR Government

  • 《文姬歸漢》The Return of Lady Wenji
  • 《洛神》之〈洛水夢會〉Meeting in Dreams at the River Luo
  • 《紅樓夢》之〈葬花〉〈焚稿歸天〉〈幻覺離魂天〉
    The Dream of Red Chamber: Burial of Fallen Flowers; Love Burns, Petals Fade; Vision of the Realm of Parted Souls
  • 《絕唱胡笳十八拍》Eighteen Movements on a Nomadic Reed Flute
  • 《夢斷香銷四十年》 之〈鸞鳳分飛〉〈怨笛雙吹〉〈沈園題壁〉〈劍閣悲歌〉〈殘夜泣箋〉〈再進沈園〉
    Forty Years of Cherished Love: The Separation; A Duet of Grief; Lament on Shenyuan Garden Wall; A Woeful Lament at Jian'ge; At Night' s End, I Weepas I Write; Revisiting Shenyuen Garden
  • 《樓台會》之〈十八相送〉〈良朋〉〈映紅霞〉〈山伯臨終〉〈願為蝴蝶繞孤墳〉
    Rendezvous at the Terrace: Eighteen Miles of Farewell; Meeting At the Tower; Glowing with Sunset Blush; Shanbo's Death; Butterfly on the Lonely Grave

《俏潘安》之〈店遇〉、〈洞房〉
The Dainty Gallant: Encounter at the Inn; The Wedding Night