实用翻译深造文凭 / 实用翻译文学硕士课程规例

首页 入学申请 课程规例 实用翻译深造文凭 / 实用翻译文学硕士课程规例
如此内容与繁体中文版本有差异,则以繁体中文版本为准。
实用翻译深造文凭 / 实用翻译文学硕士课程规例

1. 一般规例

1.1

本规例乃根据《深造学位颁授规例》第一至四段和《深造文凭及证书颁授规例》第一至四段制定。

1.2

《深造学位颁授规例》和《深造文凭及证书颁授规例》及《教务规例》内词汇释义所采用的定义同时适用于本规例。

1.3

《转换深造学术资格规例》适用于实用翻译深造证书转换至实用翻译深造文凭与及上述任何深造证书及深造文凭转换至实用翻译文学硕士。

1.4 学生必须于一年内以全日制或两年内以兼读制完成实用翻译深造证书实用翻译深造文凭实用翻译文学硕士课程。在特殊情况下,学生可向人文社会科学院院长申请延长修读年期;延长期全日制为一年或兼读制为两年。
 
2. 入学条件

2.1

攻读实用翻译深造文凭 / 实用翻译文学硕士课程者,必须持有本大学认可的高等院校所颁授的学士学位,或同等资格。

 
3. 实用翻译深造文凭课程

3.1

学生必须符合下列规定,方可获考虑颁授实用翻译深造文凭

 

3.1.1

符合《入学、注册及学籍规例》所载的规定;及

 

3.1.2

符合《深造文凭及证书颁授规例》所载的规定;及

  3.1.3 按有关深造证书课程规例修毕指定的深造程度科目,取得至少40学分。

3.2

按大学规定,修读实用翻译深造文凭课程,学生必须:

  3.2.1 修毕表一PD1类别的 TRAN A800BF 或 TRAN A801BF;及
 

3.2.2

修毕表一PD类别的科目,取得15学分;及

 

3.2.3

修毕表一PDP类别的科目,取得10学分;及

  3.2.4 选修表二所列的其他科目,取得10学分或选修本校开设的其他深造程度科目,取得10学分,但必须获实用翻译深造课程之课程主任批准。
 
4. 实用翻译文学硕士课程

4.1

学生必须符合下列规定,方可获考虑颁授实用翻译文学硕士

 

4.1.1

符合《入学、注册及学籍规例》所载的规定;及

 

4.1.2

符合《深造学位颁授规例》所载的规定;及

  4.1.3 按有关深造学位颁授规例修毕指定的深造程度科目,取得至少60学分。

4.2

按大学规定,修读实用翻译文学硕士课程,学生必须:

  4.2.1 修毕TRAN A832BF; 及
  4.2.2 修毕表一MA1类别的 TRAN A800BF 或 TRAN A801BF;及
 

4.2.3

修毕表一MA类别的科目,取得15学分;及

 

4.2.4

修毕表一MAP类别的科目,取得10学分;及

  4.2.5 修毕表一MATP类别的科目,取得10学分;及
 

4.2.6

选修表二所列的其他科目,取得10学分或选修本校开设的其他深造程度科目,取得10学分,但必须获实用翻译深造课程之课程主任批准。

表一

科目编号

科目名称

学分

实用翻译
深造文凭

实用翻译硕士

TRAN A800BF 5 翻译研究探索

5

PD1

MA1

TRAN A801BF 5

翻译探究

5

PD1

MA1

TRAN A802BF

职场翻译实务

5

PD

MA
TRAN A810F 6 译者与英语社会文化
5

PD

MA

TRAN A811F 1,6

文选评析(英文)

5

PD

MA

TRAN A812CF

汉语语言文化:佳作选论

5
PD
MA

TRAN A805BF

翻译实践

10

PDP

MAP

TRAN A832BF 3,7

高级翻译

10
MACP

TRAN A836BF 1,2,7

传媒、商业、社科文本翻译

10
MATP
TRAN A838BF 2 应用翻译专题
10
MATP

TRAN A851BF 1,3,7

专题翻译 I

10
MATP

TRAN A852BF 2,7

专题翻译

10

MATP



表二

科目编号

科目名称

学分
CHIN A802CF 中国文学分析方法
5
CHIN A803CF 中国古典小说与戏曲专题
5

CHIN A805CF

中国现当代文学专题
5
LIBS A823CF 中华文明
5
LIBS A824F 全球化社会与文化
5
LIBS A825F 大中华地区的管治研习
5
LIBS A826F 社会变迁: 香港与中国大陆
5
LIBS A827F 传媒、社会及公民权利和责任
5
LIBS A828F 地区经济整合: 香港与中国
5
LIBS A829F 西方文明
5
LIBS A830F 人际关系
5
LIBS A831F 群体动态
5
LIBS A832F 个人成长与认识
5
TRAN A803BF 1 香港法制与英文法律
5
TRAN A804BF 1 翻译与中文法律
5
TRAN A806BF 1 双语法律文书
5
TRAN A807BF 1 香港法律翻译
5
TRAN A808BF 1 香港高级法律翻译
5
TRAN A816BF 1 宪法、行政法及刑法双语研究
5
TRAN A817BF 1 合约法双研究
5
TRAN A818BF 1 公司法双研究
5
TRAN A819BF 1 财产法双研究
5
ENVR S830F 现代社会的环境保护
5
ENVR S840F 环境管理的实践
5
FIN B862 库务及财务管理
5
LAW B801C 1 中国宪法与行政法
10
LAW B802C 1 中国民法
10
LAW B812C 1 中国经济法
5
LAW B814C 1 法理学
5
LAW B815C 1 中国知识产权法
5
LAW B868 企业法
5
MGT B819 当代工商管理概念与实务
10
MGT B819C 当代工商管理概念与实务
10
MGT B820 企业策略
10
MGT B822 创意、革新与变革管理
10
IB B890F 4 国际企业管理策略
10

注:
  1. 此等科目现已停办。
     
  2. 学生可修读TRAN A836BF或TRAN A838BF或TRAN A852BF其中一科。选择科目时,学生必须得到课程主任批准。
     
  3. 已修毕 TRAN A851BF 的学生,会视同已修毕 TRAN A832BF。
     
  4. MKT B890F 的科目编号已修改为 IB B890F学生成功修毕 MKT B890F 会视同完成 IB B890F
     
  5. 已修毕 TRAN A800BF 的学生,会视同已修毕 TRAN A801BF。
     
  6. 已修毕 TRAN A810F 的学生,会视同已修毕 TRAN A811F。
     
  7. 此等科目与某些科目不可兼修;在不可兼修的科目组合中,只有其中一科会计算入有关学术资格之内。有关资料,学生应参阅不可兼修的科目组合列表。
     
  8. 拟修读本课程选修科的学生应修读与翻译实践和专题翻译相关的科目。在选择科目时,学生亦可向课程主任咨询。

二○二○年十